No exact translation found for قدرة على اقتراض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قدرة على اقتراض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ceci peut aboutir à des résultats sous-optimaux, dans la mesure où la capacité d'emprunt des pays qui se trouvent en haut de l'échelle du groupe peut être sous-estimée et la capacité de ceux qui se trouvent en bas de l'échelle surestimée.
    وهذا قد يؤدي إلى نتائج ليست هي الأفضل وذلك لأن القدرة على الاقتراض قد يكون تقديرها أقل مما يجب بالنسبة للبلدان الموجودة في قمة المجموعة.
  • L'experte indépendante recommande que les institutions financières internationales encouragent la capacité d'emprunt des entités décentralisées dès lors qu'existe un mécanisme de contrôle suffisant.
    وتوصي الخبيرة المستقلة بأن تعزز المؤسسات المالية الدولية قدرة الكيانات اللامركزية على الاقتراض متى توافرت آلية رقابة كافية.
  • Il ferait fond sur le mécanisme autorenouvelable actuel et comprendrait une capacité de prêt ainsi qu'un volet subvention, qui pourraient servir tous les deux à a) satisfaire les besoins immédiats (par exemple, lors d'une catastrophe naturelle ou de l'éclatement d'un conflit), b) à couvrir des dépenses imprévues ou c) à financer des situations d'urgence négligées.
    وسينهض الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ الموسّع (الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ) على آلية الصندوق المتجدد الراهنة كي يتضمن على السواء القدرة على الاقتراض وعنصرا يتعلق بالمنح، سيكون بالإمكان استخدامها معا من أجل (أ) الاحتياجات الفورية (مثل الكوارث الطبيعية أو الصراعات المباغتة)، (ب) التكاليف غير المتوقعة، أو (ج) تمويل حالات الطوارئ المهملة.
  • On s'attend à devoir recourir aux mêmes expédients à partir de septembre et le montant des avances internes pourrait être encore plus élevé que prévu si les États Membres ne versent pas leurs quotes-parts en totalité et dans les meilleurs délais.
    وأضاف أنه من المتوقع أن يستدعي الأمر اتخاذ تدابير مماثلة بدءا من أيلول/سبتمبر 2005 وبعده وإذا لم تقم الدول الأعضاء بسداد التزاماتها بالكامل وفي الوقت المحدد، فإن النتيجة الفعلية قد تنطوي على قدر من الاقتراض الداخلي أكبر من المتوقع.
  • Note que les agences de notation financière jouent un rôle décisif pour déterminer l'accès des pays aux marchés des capitaux internationaux et le coût de leurs emprunts, et qu'en outre les événements récents montrent que ces agences de notation financière peuvent affecter la stabilité financière même quand elles donnent une notation des instruments de dettes privées, et engage à cet égard les institutions financières et bancaires internationales à accroître la transparence et la responsabilisation des mécanismes de notation des risques et souligne que les évaluations du risque effectuées par des organismes privés devraient reposer le plus souvent possible sur des paramètres rigoureux, objectifs et transparents;
    ”22 - تلاحظ أن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تقوم بدور مهم في تقرير مدى قدرة البلدان على الاقتراض من الأسواق الدولية لرؤوس الأموال وتكاليف ذلك الاقتراض؛ كما أن الأحداث الأخيرة تبين أن تلك الوكالات قد تؤثر على الاستقرار المالي حتى عندما تقوم بتقدير صكوك الدين الخاصة، وتهيب، في هذا الصدد، بالمؤسسات المالية والمصرفية الدولية أن تزيد شفافية ومسؤولية آليات تقدير المخاطر، وتشدد على أنه ينبغي لتقييمات المخاطر التي يجريها القطاع الخاص أن تزيد إلى أقصى حد من استخدام مقاييس دقيقة وموضوعية وشفافة؛
  • Note que les agences de notation financière jouent un rôle décisif pour ce qui est de déterminer l'accès des pays aux marchés des capitaux internationaux et le coût de leurs emprunts, et invite à cet égard les institutions financières et bancaires internationales à envisager d'accroître la transparence des mécanismes de notation des risques, et note que les cotations du risque souverain établies par des organismes privés devraient reposer le plus souvent possible sur des paramètres rigoureux, objectifs et transparents, ce que peuvent faciliter des données et des analyses de qualité;
    تلاحظ أن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية تقوم بدور مهم في تقرير مدى قدرة البلدان على الاقتراض من الأسواق الدولية لرؤوس الأموال وتكاليف ذلك الاقتراض، وتهيب، في هذا الصدد، بالمؤسسات المالية والمصرفية الدولية أن تنظر في تعزيز شفافية آليات تقدير المخاطر، وتلاحظ أنه ينبغي لتقييمات المخاطر السيادية التي يجريها القطاع الخاص أن تزيد إلى أقصى حد من استخدام مقاييس دقيقة وموضوعية وشفافة، الأمر الذي يمكن تيسيره من خلال توفير بيانات وتحليلات رفيعة الجودة؛